英訳、翻訳サービスの最新情報をお伝えします。
- あと、英語の勉強はじめました
- 英語の勉強つったって、英語で書かれてるサイトを脳内リジェクトかまさないで読もうとするようになった、つーだけなんすけど・・・。 ... どうでもいいけどさ、英辞郎先生・Googleツールバーの翻訳なんかに、発音記号も同時に掲載されてると ...

- インターネット翻訳の王様バイリンガルV5
- インターネット翻訳の王様バイリンガルV5自分が調べたマウス辞書を英単語帳に登録し、英語クイズやリスニングクイズ、単語帳をプリントアウトできる点は、他の翻訳ソフトよりも優れている点です。英日翻訳エンジンの改良 * 形態素解析の改良* 構文解析の改良 ...

- 【外人さんいらっしゃ†い!】
- 先ほどメッセで 異国の方 と片言の英語で会話しました(笑) 私ではなく、アルバイトの若者ですが (私は見ていて笑ってただけ) いや†・・・なんて ポジティブシンキングな若者 ... 一生懸命翻訳サイト使って 異国の人の質問に答えていましたよ。 ...

- チキンラン
- ... ソン(有馬瑞香) 2000年 ( 米 ) 85分 カラー マルチ字幕(日本語/英語) 画面 16:9/4:3(LB) 言語/音声 英語(5.1ch) 日本語(5.1ch) 字幕翻訳/(?) 吹替翻訳/(?) 映像特典 メイキング・オブ・チキンラン チキンラン計画 ...

- NO TITLE
- ... ノ でもうちのクラスの人うち以外の人はみんな頭がいいから!素 今英語の宿題の英作文をやっているところです 現在進行形 ... 文法(?)があってるかもすらわからない なんとなくヤフーの翻訳でやってみた それは、時間まで私にとって重要です。 ...

- お題「ついやってしまう癖」
- ... 要は脚本を見比べてるんですけど、字幕翻訳の方と吹き替え版翻訳の方は、仕事のスタンスが全く違うことがよくよくわかるんです。 字幕の関してはやはり直訳です。もうただ単に。 ... 英語に比べて日本語ってのは変幻自在な要素が強いじゃないですか。非常に。 ...

RSS情報
- 英語の語彙:雑談(42)
- 私はインター・スクールの翻訳科 (本科からプロ科終了) に通っていたことがある。 その演習の際に、「日本人は・・・」 という 日 → 英 の翻訳課題があった。 ... だが、この2つは英語としてはニュアンスがだいぶ違う。無冠詞の Italians are ...

- 楽しく英語 英語教材
- ... 不便になっていきます。そんな生活でも良いですか? そんなことより、取り掛かりの〓??オましょう。もう目の前です、英語と言う言語があなたの手に入ります。 あなたの頭の中がゥ動翻訳機のようになっていくようです。 明日からあなたは一つの得意な分野を ...

- To Dance With the White Dog
- ... 何年か前に書店で翻訳された文庫が売られていた記憶があり、古書店でその本を見つけました。 キリン読みはいつも先に翻訳本を読んでから原書を読むことにしていましたが、今回は2章あたりまで読んで話の背景を少し掴んでから先に原書を読むことにしました。 ...

- 語学が
- ... 必要だな と、思うわけです。 台湾の若い人は英語、中国語は普通に使いこなすし。 負けてはいられません。 英語をマスターする近道は 毎日、英文を読み ... 実力がつくかな? 以前、ネットで英文を翻訳していた時 続けていたら、段 ...
